The Old Course, Vilamoura - Campo de Golfe

The Old Course Golf Club (11).jpg
The Old Course Golf Club (7).JPG
The Old Course Golf Club (14).jpg
The Old Course Golf Club (15).jpg
The Old Course Golf Club (29).jpg
The Old Course Golf Club (17).jpg
The Old Course Golf Club (30).jpg
The Old Course Golf Club (37).jpg
The Old Course Golf Club (42).jpg
The Old Course Golf Club (3).JPG
156.jpg
The Old Course Golf Club (8).jpg
158.jpg
160.jpg
208.jpg
159.jpg
207.jpg
209.jpg
211.jpg
210.jpg
212.jpg
213.jpg
214.jpg
216.jpg
215.jpg
217.jpg
218.jpg
331.JPG
333.JPG
334.jpg
336.jpg
338.jpg
339.jpg
342.jpg
341.jpg
337.JPG
343.jpg
344.jpg
345.jpg
346.jpg
cover.jpg
157.jpg
156.jpg
158.jpg
160.jpg
207.jpg
159.jpg
208.jpg
209.jpg
210.jpg
211.jpg
213.jpg
212.jpg
215.jpg
214.jpg
216.jpg
218.jpg
217.jpg
331.JPG
334.jpg
333.JPG
336.jpg
338.jpg
339.jpg
337.JPG
342.jpg
343.jpg
344.jpg
341.jpg
cover.jpg
345.jpg
346.jpg
The Old Course Golf Club (11).jpg
The Old Course Golf Club (7).JPG
The Old Course Golf Club (14).jpg
The Old Course Golf Club (15).jpg
The Old Course Golf Club (29).jpg
The Old Course Golf Club (17).jpg
The Old Course Golf Club (30).jpg
The Old Course Golf Club (37).jpg
The Old Course Golf Club (42).jpg
The Old Course Golf Club (3).JPG
156.jpg
The Old Course Golf Club (8).jpg
158.jpg
160.jpg
208.jpg
159.jpg
207.jpg
209.jpg
211.jpg
210.jpg
212.jpg
213.jpg
214.jpg
216.jpg
215.jpg
217.jpg
218.jpg
331.JPG
333.JPG
334.jpg
336.jpg
338.jpg
339.jpg
342.jpg
341.jpg
337.JPG
343.jpg
344.jpg
345.jpg
346.jpg
cover.jpg
157.jpg
156.jpg
158.jpg
160.jpg
207.jpg
159.jpg
208.jpg
209.jpg
210.jpg
211.jpg
213.jpg
212.jpg
215.jpg
214.jpg
216.jpg
218.jpg
217.jpg
331.JPG
334.jpg
333.JPG
336.jpg
338.jpg
339.jpg
337.JPG
342.jpg
343.jpg
344.jpg
341.jpg
cover.jpg
345.jpg
346.jpg

O Campo

Situado no coração de Vilamoura, apenas a 20 minutos do aeroporto de Faro, o The Old Course Golf Club, é um percurso de estilo parkland, desenhado por  Frank Pennink. É um dos mais antigos da região e é hoje reconhecido em todo o mundo do golfe.  Muitas vezes descrito como a “Grande Dama” do Algarve, serpenteia ao longo de imponentes pinheiros - o seu principal desafio – ondulando suavemente em terreno natural.

O programa de modernização a que foi submetido há mais de uma década, preservou o seu magnífico layout para usufruto das gerações futuras de golfistas, elevando o padrão de qualidade do The Old Course Golf Club, com a construção de uma nova clubehouse e de uma nova área de putting green.

É, sem dúvida, um dos percursos portugueses mais conhecidos internacionalmente, especialmente devido à excecional integração do seu traçado na paisagem, composta maioritariamente por pinheiros, e ao correto aproveitamento da topografia do terreno. O The Old Course Golf Club fica, para sempre, na memória de todos os que o jogam.

Como em todos os percursos de golfe em Vilamoura, as práticas de protecção ambiental são estritamente cumpridas e respeitadas com o recurso a  sistemas de gestão rigorosos, desde há muito implementados e de acordo com as normas ISO 9001 e 14001. 

 

Facilidades disponíveis:

  • Shuttle Gratuito de /e para os hotéis de Vilamoura

  • Loja de Golfe

  • Campo de Treino

  • Putting Green

  • Bar / Restaurante

  • Buggy Bar

  • Valet Service

  • Wi-Fi Gratuito 

 

Regras de Etiqueta e de Jogo

  1. O jogo nos campos de golfe e a permanência nos clubhouses obedecem a regras de etiqueta de golfe. É expressamente interdita a permanência de utentes e jogadores em tronco nu, ou com vestuário de praia.
  2. Os jogadores devem vestir calças ou bermudas, polos ou camisas, sapatos de golfe e meias.
  3. Só são permitidos sapatos de golfe com softspikes.
  4. Quando um jogador estiver a preparar ou a executar a pancada, os seus parceiros devem permanecer em silêncio.
  5. Um jogador só deve jogar quando estiver seguro de que o grupo da frente está fora do alcance da sua bola.
  6. Os jogadores devem sair do green logo que terminem de jogar o buraco.
  7. Quando um grupo estiver à procura de uma bola perdida, deve deixar passar o grupo seguinte logo que se aperceba que a procura da bola pode demorar e que tal possa atrasar o jogo.
  8. Todos os jogadores devem jogar sem demoras injustificadas e, sempre que tiverem um buraco livre pela frente, devem deixar passar a partida seguinte.
  9. Quando os campos estão cheios, os jogadores deverão marcar as bolas nos greens dos buracos de Par 3 e afastarem-se dos mesmos para que o grupo seguinte possa efetuar a saída.
  10. No interesse de todos, os jogadores devem jogar sem demora, e, como tal, devem procurar:
  1. Preparar antecipadamente a bola, o tee e  escolher o taco que deverá ser utilizado na saída do tee;
  2. Não deixar o trolley demasiado afastado do green e/ou na direção errada para o tee seguinte;
  3. Não marcar o cartão de resultados no green;
  4.  Não ultrapassar o número de pancadas que lhe permita pontuar em Stableford.
  1. O jogador deve alisar os bunkers, reparar as marcas de pitch e dos spykes nos greens e repor os divots nos fairways.
  2. Os jogadores devem evitar danificar os tees, os fairways ou qualquer outra parte do campo, ao fazer ensaios de jogo com os tacos.
  3. Prioridades no campo de golfe:
  • 3 e 2 bolas sobre 4 bolas;
  • 2 bolas sobre 3 bolas;
  • 1 bola não tem qualquer prioridade;
  1. Os jogadores devem encontrar-se no tee, para início do jogo, pelo menos 5 minutos antes da sua hora de saída.
  2. Qualquer jogador que não tenha feito marcação prévia devidamente aceite, está sujeito à disponibilidade de starting time.
  3. A formação  de saídas nos campos Dom Pedro Golf, é composta por 4 jogadores.  Caso um ou dois jogadores se recuse(m) a integrar uma formação ou vice versa, de modo a completá-la,  esse(s)  jogador(es)  ficará(ão)  inibido(s) de jogar  e não terá (ão) direito a reembolso de green fee (s). Quando o número total de jogadores não é multiplo de 4, mas, não obstante, mantém o desejo de permanecer fechado a outros jogadores, a Empresa garantirá que o grupo permaneçe fechado a outros jogadores, desde que o pedido seja formulado no ato da reserva e sujeito ao pagamento do número de green fees que faltam, de modo a completar a respetiva formação.
  4. As indicações dos starters e dos marshalls devem ser sempre respeitadas.
  5. Velocidade de jogo – um jogo de 18 buracos não deve exceder as 4h40m de duração.
  6. No caso de encerramento de qualquer campo de golfe devido a condições climatéricas adversas, a Dom Pedro Golf SA, reserva-se o direito de não proceder a reembolso de green fees, podendo excepcionalmente disponibilizar, aos jogadores impedidos de completar o jogo, um “rain voucher” pessoal e intransmissível, válido por 1 ano. Os “rain vouchers” emitidos na época baixa e média não podem ser utilizados na época alta.     Caso seja facultada a disponibilização de  “rain vouchers”, é solicitado aos jogadores que se dirijam à receção do respetivo campo de golfe,  imediatamente após a interrupção do jogo.  Nestes casos: 
  • Para os jogadores  com green fees de 18 buracos, que fiquem impossibilitados de completar o seu jogo, tendo jogado menos de 9 buracos, ser-lhes-á atribuído um “rain voucher” para 18 buracos;
  • Para os jogadores com green fees de 18 buracos, que fiquem impossibilitados de completar o seu jogo, tendo jogado mais de 9 e menos de 18 buracos, ser-lhes-á atribuído um “rain voucher” para 9 buracos.
  • Para os jogadores com green fees “all you can play” ou “9 buracos”,  que não completem o percurso de 9 buracos, ser-lhes-á entregue um “rain voucher” para 9 buracos. 

Regulamento de Funcionamento — Dom Pedro Old Course Golf Club

Vilamoura, Algarve, Portugal

 

O presente Regulamento destina-se a estabelecer as regras de funcionamento dos Campos de Golfe da Dom Pedro Golf S.A., situados em Vilamoura, concelho de Loulé, denominados “The Old Course Golf Club”, “Pinhal Golf Course”, “Laguna Golf Course”, “Millennium Golf Course” e “Victoria Golf Course”.

I

Campos de Golfe e Clubhouses

  1. O horário de funcionamento dos campos de golfe varia ao longo do ano, em função do campo e também das diferentes épocas do ano.  O respetivo horário de abertura e de encerramento dos serviços e do jogo encontra-se afixado nas clubhouses dos campos.
  2. Os jogadores deverão dirigir-se à receção de cada campo de golfe a fim de efetuar o “check-in” antes de iniciarem o jogo.
  3. Para jogar nos campos de golfe da Dom Pedro Golf, S.A. é requerida a apresentação de certificados de handicap válidos. Máximo handicap permitido: Homens 28; Senhoras 36. Jogadores com handicaps superiores ou principiantes só podem jogar mediante autorização do Diretor de Golfe do respetivo campo.
  4. O treino de jogo deve realizar-se exclusivamente no campo de treino e/ou no putting green.
  5. O treino de jogo curto deve realizar-se na chipping area disponivel.
  6. Somente buggies propriedade da Dom Pedro Golf SA podem ser utilizados nos campos de golfe.
  7. Devem ser sempre observadas as instruções de utilização dos buggies e trolleys elétricos.
  8. Sacos de golfe e/ou trolleys devem ser mantidos sempre fora dos greens.
  9. Os buggies devem circular nos caminhos de buggies existentes, ou no rough,  quando não existir caminho de buggies.
  10. Só são permitidos 2 jogadores e 2 sacos de tacos por buggy.
  11. O Diretor de Golfe tem autoridade para suspender ou impedir a saída de buggies sempre que o entender necessário, para proteção das condições de jogo nos campos.
  12. É obrigatório cada jogador utilizar o seu saco de tacos.
  13. A permanência de crianças com idade igual ou inferior a 12 anos no campo, obriga a assinatura de Termo de Responsabilidade por adulto com capacidade para o efeito.
  14. Não são autorizados animais domésticos nos campos treino, campos de golfe e/ou Clubhouses, incluíndo restaurantes e esplanadas.
  15. Só é permitido o consumo de alimentos e bebidas dentro das instalações dos golfes, nomeadamente nos campos de golfe, campos de treino e Clubhouses, que tenham sido localmente adquiridas.  
  16. Só é permitida a utilização nos campos de golfe e campos de treino, de equipamentos próprios dos jogadores ou alugados à Dom Pedro Golf, S.A.
  17. A Dom Pedro Golf, S.A. não se responsabiliza pela guarda ou perda de equipamento, artigos ou valores, nas suas instalações, designadamente nos campos de golfe, Clubhouses, balneários, vestiários, armazéns de caddy-master, parques de estacionamento.
  18. O acesso ou permanência nas instalações dos campos de golfe, campos de treino e Clubhouses, pode ser recusado às pessoas golfistas ou acompanhantes que, pelo seu comportamento, perturbem a atividade normal das mesmas e dos seus utentes, nomeadamente aquelas que:
  19. não manifestem intenção de utilizar ou consumir os serviços ou bens;
  20. se recusem, sem causa legítima, a pagar os serviços utilizados ou bens consumidos;
  21. não se apresentem ou não se comportem de forma adequada ao nível e às características do estabelecimento;
  22. provoquem distúrbios ou cenas de violência;
  23. causem estragos;
  24. incomodem os demais utentes;
  25. sejam acompanhados de animais ou transportem consigo armas de fogo, instrumentos cortantes, produtos tóxicos, explosivos, insalubres e com mau cheiro.
  26. se apresentem alcoolizadas ou sob o efeito de drogas.
  27. A Dom Pedro Golf, S.A. dispõe de seguro de responsabilidade civil e acidentes pessoais, com as coberturas legais, para proteção dos utentes dos campos de golfe.  Danos ou prejuízos provocados pelos utentes nas pessoas ou bens de outros utentes ou terceiros, não estão incluídos na cobertura.
  28. A Dom Pedro Golf, S.A. não se responsabiliza por danos físicos causados em não jogadores ou passantes que frequentem o campo de golfe.
  29. A Dom Pedro Golf, S.A. poderá determinar o encerramento dos campos de golfe para intervenções de manutenção, sempre que as condições dos mesmos o justifiquem.

II

Regras de Etiqueta e de Jogo

  1. O jogo nos campos de golfe e a permanência nos clubhouses obedecem a regras de etiqueta de golfe. É expressamente interdita a permanência de utentes e jogadores em tronco nu, ou com vestuário de praia.
  2. Os jogadores devem vestir calças ou bermudas, polos ou camisas, sapatos de golfe e meias.
  3. Só são permitidos sapatos de golfe com softspikes.
  4. Quando um jogador estiver a preparar ou a executar a pancada, os seus parceiros devem permanecer em silêncio.
  5. Um jogador só deve jogar quando estiver seguro de que o grupo da frente está fora do alcance da sua bola.
  6. Os jogadores devem sair do green logo que terminem de jogar o buraco.
  7. Quando um grupo estiver à procura de uma bola perdida, deve deixar passar o grupo seguinte logo que se aperceba que a procura da bola pode demorar e que tal possa atrasar o jogo.
  8. Todos os jogadores devem jogar sem demoras injustificadas e, sempre que tiverem um buraco livre pela frente, devem deixar passar a partida seguinte.
  9. Quando os campos estão cheios, os jogadores deverão marcar as bolas nos greens dos buracos de Par 3 e afastarem-se dos mesmos para que o grupo seguinte possa efetuar a saída.
  10. No interesse de todos, os jogadores devem jogar sem demora, e, como tal, devem procurar:
  11. Preparar antecipadamente a bola, o tee e  escolher o taco que deverá ser utilizado na saída do tee;
  12. Não deixar o trolley demasiado afastado do green e/ou na direção errada para o tee seguinte;
  13. Não marcar o cartão de resultados no green;
  14.  Não ultrapassar o número de pancadas que lhe permita pontuar em Stableford.
  15. O jogador deve alisar os bunkers, reparar as marcas de pitch e dos spykes nos greens e repor os divots nos fairways.
  16. Os jogadores devem evitar danificar os tees, os fairways ou qualquer outra parte do campo, ao fazer ensaios de jogo com os tacos.
  17. Prioridades no campo de golfe:
  18. 3 e 2 bolas sobre 4 bolas;
  19. 2 bolas sobre 3 bolas;
  20. 1 bola não tem qualquer prioridade;
  21. Os jogadores devem encontrar-se no tee, para início do jogo, pelo menos 5 minutos antes da sua hora de saída.
  22. Qualquer jogador que não tenha feito marcação prévia devidamente aceite, está sujeito à disponibilidade de starting time.
  23. A formação  de saídas nos campos Dom Pedro Golf, é composta por 4 jogadores.  Caso um ou dois jogadores se recuse(m) a integrar uma formação ou vice versa, de modo a completá-la,  esse(s)  jogador(es)  ficará(ão)  inibido(s) de jogar  e não terá (ão) direito a reembolso de green fee (s). Quando o número total de jogadores não é multiplo de 4, mas, não obstante, mantém o desejo de permanecer fechado a outros jogadores, a Empresa garantirá que o grupo permaneçe fechado a outros jogadores, desde que o pedido seja formulado no ato da reserva e sujeito ao pagamento do número de green fees que faltam, de modo a completar a respetiva formação.
  24. As indicações dos starters e dos marshalls devem ser sempre respeitadas.
  25. Velocidade de jogo – um jogo de 18 buracos não deve exceder as 4h40m de duração.
  26. No caso de encerramento de qualquer campo de golfe devido a condições climatéricas adversas, a Dom Pedro Golf SA, reserva-se o direito de não proceder a reembolso de green fees, podendo excepcionalmente disponibilizar, aos jogadores impedidos de completar o jogo, um “rain voucher” pessoal e intransmissível, válido por 1 ano. Os “rain vouchers” emitidos na época baixa e média não podem ser utilizados na época alta.     Caso seja facultada a disponibilização de  “rain vouchers”, é solicitado aos jogadores que se dirijam à receção do respetivo campo de golfe,  imediatamente após a interrupção do jogo.  Nestes casos: 
  27. Para os jogadores  com green fees de 18 buracos, que fiquem impossibilitados de completar o seu jogo, tendo jogado menos de 9 buracos, ser-lhes-á atribuído um “rain voucher” para 18 buracos;
  28. Para os jogadores com green fees de 18 buracos, que fiquem impossibilitados de completar o seu jogo, tendo jogado mais de 9 e menos de 18 buracos, ser-lhes-á atribuído um “rain voucher” para 9 buracos.
  29. Para os jogadores com green fees “all you can play” ou “9 buracos”,  que não completem o percurso de 9 buracos, ser-lhes-á entregue um “rain voucher” para 9 buracos.
    1.  

Regras e Regulamentos de Provas

  1. Em todas as provas realizadas nos campos de golfe da Dom Pedro Golf, S.A. são aplicadas as regras do “Royal & Ancient Golf Club of St. Andrews” e as regras locais.
  2. A utilização de buggies só é permitida caso tal esteja estipulado no regulamento da prova ou mediante a apresentação de atestado médico.
  3. As decisões do Comité de cada prova são incontestáveis.
  4. Marcação do campo de golfe:

Tees:

  • Brancas – Profissionais
  • Amarelas – Homens
  • Azuis - Juniores e Senhoras (Competição)
  • Encarnadas – Senhoras
  • Douradas – Seniores (apenas no Victoria Clube de Golfe)

Campo:

  • Estacas brancas – Fora de limites
  • Estacas amarelas – Obstáculo de água frontal
  • Estacas encarnadas – Obstáculo de água lateral
  • Estacas azuis ou linha branca – Terreno em reparação

IV

Campo de Treino

  1. Os jogadores devem respeitar as indicações e informações dadas pelos starterscaddies e marshalls.
  2. Só é permitido bater bolas dentro das áreas limitadas pelas baias.
  3. A Dom Pedro Golf, S.A. reserva-se o direito de fechar o campo de treino se assim o entender.
  4. A Dom Pedro Golf, S.A. não se responsabiliza por acidentes que ocorram no campo de treino.
  5. É expressamente proibido retirar bolas do campo de treino.
  6. Não é permitido usar bolas do campo de treino no campo de golfe.
  7. Não é permitido dar aulas de golfe no campo de treino sem autorização do Diretor do Campo.

V
Ensino do Golfe

  1. As aulas de golfe encontram-se abertas a jogadores de ambos os sexos, com ou sem experiência anterior de jogo de golfe, e destinam-se à aprendizagem ou aperfeiçoamento.
  2. As aulas decorrerão de Janeiro a Dezembro, incluíndo feriados, com exceção dos dias 25 de Dezembro e 1 de Janeiro, no Inverno das 7h00 às 17h00, no Verão das 7h00 às 19h00 e nas estações intermédias, das 7h00 às 18h00.
  3. A frequência das aulas pressupõe a aquisição das lições,  cuja quantidade e preço constam de tarifário à disposição dos interessados.
  4. A utilização das instalações existentes nos campos de golfe e do campo de treino para efeitos de aprendizagem ou aperfeiçoamento, só é autorizada a quem tiver adquirido lições e mediante o acompanhamento do profissional de golfe ao serviço da Dom Pedro Golf, S.A..
  5. Alunos e acompanhantes deverão respeitar as orientações que provenham dos responsáveis das instalações ou do professor, e de uma maneira geral, conduzirem-se com respeito pelos valores do silêncio, ambiente natural e relacionamento cordial com terceiros.
  6. Aos adultos responsáveis por crianças presentes no local, a frequentar aulas de golfe, incumbe o dever de as fazer respeitar as normas em vigor nas instalações.
  7. Não é permitida a entrada a animais nas instalações ou no campo de treino.
  8. A falta de comparência, ou cancelamento de lições com aviso inferior a 48 horas, não confere direito a reembolso.

VI
Instruções de Segurança

As Instruções de Segurança (Medidas de  Auto Proteção),  constam de documento autónomo e encontram-se disponíveis e afixadas nas respetivas instalações.

VII

Planos de Evacuação

Os Planos de Evacuação constam de documento autónomo e e encontram-se disponíveis e afixadas nas respetivas instalações. 

Localização

Vilamoura

A apenas 25 minutos do Aeroporto Internacional de Faro e a duas horas de carro de Lisboa, os campos estão muito bem localizados, sendo o ponto de partida ideal para explorar o Algarve e outras maravilhas de Portugal.

Localizado no coração do “triângulo dourado do Algarve”, estes 5 campos situam-se a curta distância da espetacular Marina de Vilamoura e da Praia da Falésia. Existem dois itinerários possíveis para chegar aos campos a partir do Aeroporto Internacional de Faro: a EN-125 e a A22.

Para chegar de carro desde o Aeroporto Internacional de Faro pela A-22

Do Aeroporto Internacional de Faro siga as indicações para Portimão e tome a A22 (Via do Infante) na direção de Portimão/Lisboa.

Deixe a A22 na saída 11 (Boliqueime/Vilamoura) e continue sempre em frente, seguindo as indicações para Vilamoura. Siga as indicações para o centro, passe três rotundas e continue sempre em frente.

Encontrará, por fim, placas direcionais para cada um dos nossos campos.

Ver no mapa.

Contactos

Email

old.course@dompedrogolf.com

Telefone

+351 289 310 341

Morada

The Old Course Golf Club
Volta do Medronho
8125-548, Vilamoura

Coordenadas Gps 

Latitude: 37.101936 | Longitude: -8.115834

Buraco a Buraco

1
The Old Course, Vilamoura - Campo de Golfe - Primeiro Buraco
Primeiro Buraco
Stroke Index 17 / PAR 4
Tee Metros
-
310
302
296
282

Dica dos Profissionais

Este curto PAR 4 oferece um risco/recompensa para quem usar o “drive” pois o “fairway” estreita-se na zona de aterragem da bola. A escolha segura é uma tacada mais curta de modo a evitar os pinheiros em ambos os lados do “fairway”, deixando um ferro curto de aproximação por entre “bunkers” para um “green” que se estende por 25 metros e desce da frente para trás.

2
The Old Course, Vilamoura - Campo de Golfe - Segundo Buraco
Segundo Buraco
Stroke Index 5 / PAR 5
Tee Metros
-
435
417
407
375

Dica dos Profissionais

O primeiro de cinco PAR 5 é um gentil “slope” a subir com um “fairway” generoso. Do” tee” atenção ao “bunker” na esquerda. No segundo ” shot” a bandeira parece mais perto do que realmente está devido a um pequeno planalto antes do “green” o que pode enganar na escolha do taco a usar. Mantenha a tacada de aproximação antes da bandeira no “green” a subir para aumentar as suas hipóteses de “birdies”.

3
The Old Course, Vilamoura - Campo de Golfe - Terceiro Buraco
Terceiro Buraco
Stroke Index 9 / PAR 4
Tee Metros
-
324
300
290
252

Dica dos Profissionais

Um “drive” bem colocado afastado do pinheiro em forma de sombreiro á esquerda deixa o caminho ideal para o “green” neste curto PAR 4. O principal perigo depois consiste nos dois” bunkers” colocados em ambos os lados do “green”.

4
The Old Course, Vilamoura - Campo de Golfe - Quarto Buraco
Quarto Buraco
Stroke Index 15 / PAR 3
Tee Metros
-
163
149
139
113

Dica dos Profissionais

Este PAR 3 de média distância é o buraco mais idílico. Jogado sobre o único lago do campo, o caminho direto para o “green” inclui um pinheiro em forma de sombreiro e um “bunker” na frente do “green”. Este “green” de tamanho considerável é flanqueado por três armadilhas de areia mas uma tacada confiante deve superar essas barreiras maioritariamente psicológicas.

5
The Old Course, Vilamoura - Campo de Golfe - Quinto Buraco
Quinto Buraco
Stroke Index 10 / PAR 5
Tee Metros
-
485
449
440
400

Dica dos Profissionais

O “drive” posiciona-se através duma ameaçadora avenida de pinheiros altos. A zona de aterragem ideal é mesmo no centro do “fairway” fugindo ao “bunker” na direita. Isto deixa o único pinheiro á esquerda fora de jogo na segunda tacada neste PAR 5. Mais um par de pinheiros actuam como sentinelas contornando subtilmente o “green”.

6
The Old Course, Vilamoura - Campo de Golfe - Sexto Buraco
Sexto Buraco
Stroke Index 11 / PAR 3
Tee Metros
-
212
196
181
164

Dica dos Profissionais

PAR 3 com 212 metros das marcas brancas mais elevado do que o “green” ,com vista mar onde poderá existir atenuante do vento sem aperceber-se. Entrada do “green” protegida com “bunkers” em ambos os lados.

7
The Old Course, Vilamoura - Campo de Golfe - Sétimo Buraco
Sétimo Buraco
Stroke Index 7 / PAR 4
Tee Metros
-
393
344
334
312

Dica dos Profissionais

Um PAR 4 cumprido com ligeiro “dog-leg”  à esquerda a subir, evitar os “bunkers” da direita do “tee” de saida. Na sua segunda pancada poderá usar um ferro extra uma vez que o “green” e bastante cumprido.

8
The Old Course, Vilamoura - Campo de Golfe - Oitavo Buraco
Oitavo Buraco
Stroke Index 1 / PAR 4
Tee Metros
-
419
400
390
354

Dica dos Profissionais

Buraco mais dificil do campo derivado à sua distância, ao colocar o "drive" ligeiramente a sua esquerda do “fairway” vai ficar com um alinhamento de jogo aberto na sua segunda pancada. Entrada do “green” protegida por dois "bunkers" à direita, sendo o “green” bastante largo e comprido.

9
The Old Course, Vilamoura - Campo de Golfe - Nono Buraco
Nono Buraco
Stroke Index 13 / PAR 4
Tee Metros
-
265
260
250
245

Dica dos Profissionais

Se não tiver distância suficiente com o seu “drive” a pancada certa será um ferro medio, evitando assim à sua direita o “bunker” do “fairway”, deixando apenas um ferro curto “9 ou Wedge” na sua segunda pancada para um “green” ligeiramente inclinado.

10
The Old Course, Vilamoura - Campo de Golfe - Décimo Buraco
Décimo Buraco
Stroke Index 18 / PAR 3
Tee Metros
-
153
148
138
114

Dica dos Profissionais

PAR 3 com um declive entre o “tee” e o “green”, tenha a certeza que tem taco suficiente para alcançar o “green”, uma vez errada tem inclinação e relva alta que vai causar uma pancada difícil.

11
The Old Course, Vilamoura - Campo de Golfe - Décimo Primeiro Buraco
Décimo Primeiro Buraco
Stroke Index 4 / PAR 4
Tee Metros
-
390
371
357
329

Dica dos Profissionais

PAR 4 complicado com ligeiro “dog-leg” à sua esquerda na saída, ambos os lados protegidos com “bunkers” e árvores deixando poucas hipóteses de erro na saída. Sitio ideal para o “drive” ligeiramente sobre a direita o que ira permitir uma segunda pancada sobre o lado esquerdo do “green”, uma vez que este está protegido com um “bunker” no lado direito com inclinação no mesmo sentido.

12
The Old Course, Vilamoura - Campo de Golfe - Décimo Segundo Buraco
Décimo Segundo Buraco
Stroke Index 6 / PAR 5
Tee Metros
-
487
482
472
359

Dica dos Profissionais

PAR 5 com “dog-leg” à direita, para quem bate comprido poderá ganhar distância jogando por cima das árvores à sua direita. A segunda pancada ligeiramente a subir devendo evitar o lado direito, uma vez que existe um “bunker” não visível que poderá apanhar a sua segunda pancada. Entrada do “green” protegida com "bunkers" em ambos os lados, deixando um bom desafio na sua terceira pancada.

13
The Old Course, Vilamoura - Campo de Golfe - Décimo Terceiro Buraco
Décimo Terceiro Buraco
Stroke Index 16 / PAR 4
Tee Metros
-
348
342
332
296

Dica dos Profissionais

Um PAR 4 com ligeiro “dog-leg” à direita, no princípio da curva está protegido por pinheiros mansos com “fairway” inclinado da direita para a esquerda. Segunda pancada bastante complicada uma vez que existe uma entrada para o “green” muito estreita protegida pelas árvores da direita e esquerda deixando uma linha de jogo bastante reduzida. Entrada do “green” protegida ainda por dois “bunkers” sobre o lado direito.

14
The Old Course, Vilamoura - Campo de Golfe - Décimo Quarto Buraco
Décimo Quarto Buraco
Stroke Index 8 / PAR 5
Tee Metros
-
440
426
405
342

Dica dos Profissionais

Neste PAR 5 curto poderá ter uma oportunidade de “birdie” se evitar os “bunkers” em ambos os lados na sua saída. Se jogar mais defensivo terá de que evitar na sua segunda pancada o “bunker” à direita do “fairway” a 82 metros do “green”. Entrada do “green” protegido por dois “bunkers” à direita e esquerda.

15
The Old Course, Vilamoura - Campo de Golfe - Décimo Quinto Buraco
Décimo Quinto Buraco
Stroke Index 14 / PAR 3
Tee Metros
-
150
145
135
106

Dica dos Profissionais

PAR 3 idêntico ao nº10 com ligeiro declive entre o “tee” e o “green”. Entrada do “green” com ligeiro declive e “bunkers” em ambos os lados que esperam alguma pancada curta e mal direcionada.

16
The Old Course, Vilamoura - Campo de Golfe - Décimo Sexto Buraco
Décimo Sexto Buraco
Stroke Index 2 / PAR 5
Tee Metros
-
514
494
484
428

Dica dos Profissionais

PAR 5 mais cumprido do campo com 514 metros, o sitio ideal para colocar o “drive” será sobre a esquerda em direcção a um pinheiro manso colocado à direita do “bunker”, uma vez que a bola irá rolar ligeiramente para o lado direito ficando no sitio ideal. Tenha a certeza que deixa a bola na sua segunda pancada pelo menos aos 110 metros do “green”, assegurando assim o alinhamento da sua terceira pancada deixando desta forma de intervir as árvores e “bunkers” à sua esquerda. “Green” protegido com “bunkers” em ambos os lados.

17
The Old Course, Vilamoura - Campo de Golfe - Décimo Sétimo Buraco
Décimo Sétimo Buraco
Stroke Index 12 / PAR 4
Tee Metros
-
353
348
338
312

Dica dos Profissionais

PAR 4 com ligeiro “dog-leg” à sua esquerda e dois “bunkers” colocados antes da ligeira descida do “fairway”, que não estarão em jogo ”Longer Hitters” muito espaço para a queda de bola sobre o lado direito do “fairway”. ”Green” protegido com “bunkers” em ambos os lados e ligeiramente inclinado.

18
The Old Course, Vilamoura - Campo de Golfe - Décimo Oitavo Buraco
Décimo Oitavo Buraco
Stroke Index 3 / PAR 4
Tee Metros
-
413
340
330
303

Dica dos Profissionais

PAR 4 com “tee” a 73 metros atrás das marcas amarelas, relativamente plano devendo evitar o “bunker” que está colocado à esquerda do “fairway”. Evitar os “bunkers” em ambos os lados do “green”.